对手的眼睛,给他留下了深刻的印象。他尽量避重就轻,在另一个层面上展开讨论,
总之,就是减轻对方的指责,把自己说成是一个无关紧要的角色。
&ldo;这么说,&rdo;他说,&ldo;你们是想开诚布公地谈一谈?这就不同说法了。
我是不会理睬恫吓的,但是,大家都开诚布公!……我承认,我参加了这次让
人痛心的事。哦!我也是迫于无奈。我和波尼法斯副官是老朋友,但愿你们不认识
这个东西,但是,他曾经帮过我,帮过我一个大忙。一天,他来找我,对我说:查
费罗斯,我需要你帮个忙。我说:你尽管吩咐吧。否则的话,我还算是个人么。人
人都有自己的良心,我的良心在这方面特别敏感。尤其是……&rdo;&ldo;废话少说,&rdo;艾
伦‐罗克催促说。
&ldo;尤其是,&rdo;查费罗斯继续说道,&ldo;一件很小的事……几乎算不了什么……
他的一个朋友,一位很重要的人物,请他带本地的一个姑娘去巴勒莫,这位朋
友当时住在那里,他多次见过姑娘,而且迷上她了……这种事平常得很,是不是?
可是,我这个人处事谨慎,所以提了一个条件,我说:好吧!但是,陶尔西家的几
个女人和我都有交往,我不想别人伤害莱蒂切亚。波尼法斯说:
怎么会伤害她呢?我的朋友是个有身分的绅士,我以名誉担保,莱蒂切亚第二
天就可以回家。有这些话在,我就同意了。我再说一遍我是不情愿的。可是,人生
中的事常常是由不得我们选择的。以后的事,您都知道了……&rdo;&ldo;以后的事是,莱
蒂切亚过了两个星期才回家,而且她发疯了。&rdo;查费罗斯推开双手,说:
&ldo;这是我的错吗?我怎么知道波尼法斯的朋友非君子呢?&rdo;他显出很痛心的样
子,而且让纳塔莉和帕斯卡埃拉作证,强调问题在于那幕后的丧尽天良的劫持者。
&ldo;这样也算绅士吗?一个绅士会辜负别人的信任吗?&rdo;艾伦‐罗克对这些离题
的话很不耐烦,说:
&ldo;还有呢?&rdo;&ldo;还有什么?&rdo;&ldo;另一件事?&rdo;&ldo;另一件什么事?&rdo;&ldo;关于玛诺
尔森先生的事。&rdo;&ldo;玛诺尔森先生?我不认识。&rdo;&ldo;你没有听说过一个叫玛诺尔森
先生的人吗?两年前,因为中暑死在神殿台阶上的那个人。&rdo;&ldo;啊!他叫玛诺尔森
吗?我记得的。那天我恰好不在。但是,第二天,这里的人告诉我说……&rdo;&ldo;你撒
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:顶流的小祖宗来自大唐 保质爱情 豪门之一世盛宠 从今天开始做掌门 我的游戏风靡星际 玄学世界做大佬 你是骄阳亦是长夜 文娱教父 小红帽与大灰狼 姐姐你好啊 陛下,娘娘又作妖了 重生八十年代养崽崽 谁说人妻不傲娇[重生] 不想说866 老公今天也没发现我怀孕 野种 章少凶猛,霸上小甜妻 我在女团当BACK的那些年 那个天师是骗子 听君一曲